Gozo com a terapeuta
Durante o eletro-choque
Dizem que mordi minha mão,
Dizem que mordi a aurora.
Quando o crepúsculo nasceu.
Dizem, pois nada lembro:
- Quem foi? Qual trem?
Qual lua se afogou
Entre as escarpas da testa?
E eletrocutada desabou
Seu leite de gozo eufônico
Na solução de abismo e orquestra,
Que inundou seu ventre vale.
Gozo con la terapeuta
Durante el electrochoque
Dicen que mordí mi mano,
Dicen que mordí la aurora.
Cuando el crepúsculo nació.
Dicen, pues nada recuerdo:
– ¿Quién fue? ¿Cuál tren?
¿Cuál luna se ahogó
entre las escarpas de la testa?
Y electrocutada derramó
Su leche de gozo eufónico
En la solución de abismo y orquesta
Que inundó su vientre valle.
Traducción: Pedro González
Posted by Rodrigo de Souza Leão at 8:33 AM
3 Comments:
uau, agora bilingue - assim dominaras o mundo hispanico! bisous
fudido o poema! iluminou minha manhã.
beijos
combinado, vou escolher um fácil porque não quero dar vexame, ainda não domino tudo! bisous
Post a Comment